however, this time, I refuse to look at the picture without translation and an explanation as to why Turkish English Dictionaries don't recognize the words!
Hi Cem
Thanks! you may laugh! not a LoL, a real laugh!
It's amazing how one can be open minded with one "artist" and not with the other…
It is the very 1st time I can read that Asher refuses to look at a picture!
Cem, you got the point there!
Asher, I am sure this was Cem sense of humour to demonstrate that a pic post without explanation, intent and so on is a post thrown in the empty space of the Internet.
Aucun discours sur le travail d'artiste ne peut justifier le dédain que nous avons pu lire par ailleurs. Trop facile!
Well, my friends, Cem and Nicolas,
The untitled picture gives me freedom to imagine any universe attached to it for context. At least if I know other examples from that body of work I can deduce intent and meaning.
With a dark picture so far removed from work seen of Cem before, except the famous dark bridge in B&W, I had no way of penetrating the cast iron framework that a defined title in some form of Turkish had created for me, perhaps the only person here not fluent in that tongue!
I decided it was to be taken as a piece of performance art. It was required that we don't understand and remain perplexed and annoyed at both our ignorance and the photographers impudence!
Still, I cannot stand not comprehending the secret message in this!
So this consumed more time than I wish to admit. Yes it's a better picture with the title. Just do me a favor, at least put a translation in Dutch upside down so I have a chance of solving the puzzle in less than 30 minutes!
Asher